«Un aire inglés. Ensayos hispano-británicos» de IGNACIO PEYRÓ, sale a la venta el próximo 17 de noviembre.

Diarista de excepción, erudito y con sentido del humor, en la senda de Andrés Trapiello y Josep Pla; prosista capaz de conjugar gastronomía y literatura como digno sucesor de Néstor Luján y AJ Liebling, y periodista de inteligencia analítica, sofisticación y lucidez literaria, en la tradición de Ortega, Azorín o Paul Morand, Ignacio Peyró saltó a la fama en 2014 por su inusual y exquisita anglofilia, gracias a su monumental Diccionario sentimental de la cultura inglesa. Ahora, en Un aire inglés, recoge artículos de tema británico publicados entre los años 2008 y 2021 en revistas como Ínsula o Vanity fair y diarios como El País o ABC. No es casual que, a la mitad del camino entre ambos años, se publicara Pompa y circunstancia. Este volumen, en el espíritu anglo que va de la Suite inglesa de Julien Green a las Cosas inglesas de Patrick Mauriès, recoge algunas de las inquietudes primeras que cristalizarían en aquel libro, al tiempo que reúne piezas escritas a rebufo de su feliz acogida. El ideal es que Un aire inglés y Pompa y circunstancia se redondeen, en su lectura, el uno al otro.

«Peyró es un heredero de Pla y Chaves Nogales.»

KARINA SAINZ BORGO

Estas nuevas variaciones sobre tema inglés se ordenan en varios capítulos: Un aire inglés habla de artistas y estética, de James Lees-Milne al príncipe Carlos de Inglaterra; Biblioteca y jardín versa de escritores, de Rudyard Kipling a Evelyn Waugh; Leviatán domado trata sobre política y temas políticos, de Winston Churchill al Brexit; Queen and country explora la vida de personajes reales, de Victoria a Isabel; en Españolas se abordan temas que afectan tanto a la anglofilia como a la hispanomanía; con guiño a Moratín, las Apuntaciones sueltas bien podían haberse llamado «Tiempos y lugares». En Nueva Inglaterra, por último, aparecen dos escritores en los que el vínculo literario atlántico pervive de modo admirable: Edith Wharton y Louis Auchincloss. Esta antología de artículos, agrupados bajo un mismo «aire inglés», no busca otra cosa que ser fiel a un modelo de prosa española capaz de dar una continuidad solvente a su tradición.

Ignacio Peyró (Madrid, 1980) es periodista y escritor, autor de Pompa ycircunstancia. Diccionario sentimental de la cultura inglesa (Fórcola, 2014); Lavista desde aquí. Una conversación con Valentí Puig (Elba, 2017); Comimos y bebimos. Notas de cocina y vida (Asteroide, 2018); y Ya sentarás cabeza. Cuando fuimos periodistas (2006-2011) (Asteroide, 2020). Traductor y prologuista de obras de Evelyn Waugh, Louis Auchincloss, J. K. Huysmans, Rudyard Kipling, Valle-Inclán o Augusto Assía, entre otros, ha dirigido y coordinado la edición de Lo mejor de Ambos Mundos (Renacimiento, 2013).

En su itinerario periodístico, tras comenzar como corresponsal político de El Confidencial Digital, fue columnista y redactor jefe de Cultura de La Gaceta de los Negocios. En 2012 fundó Ambos Mundos y también es editor fundador de The Objective. Ha publicado sus trabajos en diarios españoles como El País, El Mundo, ABC, El Confidencial o La Vanguardia, así como en revistas como Ínsula, Turia, Revista de Libros, Nueva Revista -cuya edición online dirigió-, Letras Libres o Vanity fair. En 2018, Felipe VI le concedió el Premio FIES de Periodismo. Durante seis años fue asesor en Presidencia del Gobierno, donde dirigió la Unidad de Discursos. En julio de 2017 fue nombrado director del Instituto Cervantes de Londres. Ha pronunciado conferencias en la Universidad de Oxford, la British Library, el CEPC o la Fundación Juan March.